Archive

Archive for سپتامبر 2010

خودتان متون وارونه ایجاد کنید

سپتامبر 30, 2010 بیان دیدگاه

پیش نوشت : معرفی سرویسی برای ایجاد متون وارونه
.


http://www.howtogeek.com
 Make Upside Down Text

.
خوب اگه دنبال فلسفه موضوع و اصل ترفند وارونه کردن کلمات هستید به اینجا مراجعه کنید . برای تست سریع سرویس به اینجا مراجعه کنید
.

.
پی نوشت

شما سرویس یا برنامه قوی تری سراغ دارید ؟

اوبونتو گیمر : محلی برای بازی دوستان

سپتامبر 30, 2010 2 دیدگاه

پیش نوشت : معرفی وب سایت اوبونتو گیمر
.


http://www.ubuntugamer.com
After a low-key start, the boys have publicly declared the new Ubuntu Gamer site open for business.You will know Ed Hewitt‘s work from Full Circle’s Ubuntu Games column and from the Full Circle Podcast, whilst Tommy Brun is himself a game developer

.
اصل خبر رو من از اینجا خوندم .توضیح زیادی لازم نیست کافیه به اینجا مراجعه کنید

.

نقد و بررسی جدیدترین بازی های لینوکسی /  آخرین اخبار / ویدئوها و اسکرین شات بازی ها به همراه بررسی سخت افزارهای مورد نیاز و دانلود بازی های رایگان : دیگه چی از این بهتر ؟

پی نوشت

.
باید شاهد ظهور بازی هایی باشیم که افراد رو هر چه بیشتر به سمت گنو/لینوکس جذب کنه و چه بهتر که این مورد از طریق اوبونتو انجام بشه . نظر شما چیه ؟  

خودتان ابربرچسب درست کنید

سپتامبر 28, 2010 بیان دیدگاه

پیش نوشت : در ادامه معرفی برنامه متن پرداز
.


A tag cloud or word cloud : or weighted list in visual design

.
اگه در مورد ابربرچسب یا تگ کلود (ورد کلود حتی ) دنبال اطلاعات اولیه هستید به اینجا و اینجا مراجعه کنید . اما معرفی چند سرویس تحت وب که به شما امکان ایجاد چنین ابرهایی از کلمات رو میده
.


Tag clouds are visualizations of term frequencies. A tag cloud allows you to see common terms in a text by grouping like terms together and emphasizing frequent terms

.
مثلا این سرویس از یک وب سایت و یا متن موجود برای شما ابر ایجاد میکنه و قابلیت نمایش تگ ها در چند رنگ مختلف و حذف کلمات خاص را داراست

.


Create your own tag cloud from any text to visualize word frequency

.

یک سرویس  قوی که قابلیت آپلود فایل متنی تا حجم 6 مگ را داراست و کلمات مشابه را در زبان انگلیسی در هم ادغام میکند تا نتایج دقیق تری داشته باشد

.

wordle is a toy for generating «word clouds» from text that you provide. The clouds give greater prominence to words that appear more frequently in the source text

.

این سرویس واقعا خیلی قویه و امکانات بی شماری رو در اختیار شما قرار میده . سری به گالری اون بزنید و در نهایت ابربرچسب خودتون رو طراحی کنید . شما میتونید در اینجا از هر فیدی تگ کلود بسازید .اگه به سرویسی هنری تر نیاز دارید سری هم به اینجا بزنید . این سرویس خروجی های جالبی تولید میکنه

.

The TagCloud Silverlight application allows a user to see a visual representation of an RSS feed. It shows a visualization of the labels used within a feed, using size to indicate frequency and closeness to other tags showing frequency of co-occurrence.

.

اما اگه برنامه نویس هستید سری به این  پروژه سیلور لایت بزنید . یک نمونه اپن سورس از پیاده سازی تگ کلود به زبان سی شارپ و کامپوننت دلفی چنین برنامه ای را از اینجا دریافت کنید . این پروژه که با جاوا پیاده سازی شده هم درنوع خود جالبه

.

در پایان برنامه متن پرداز من رو هم تست کنید : ابزاری برای استخراج بسامد واقعي يك كلمه در متن . در نسخه های بعدی قابلیت ایجاد ابربرچسب به برنامه اضافه خواهد شد . منتظر نظرات شما هستم  : مخصوصا دوستان علاقه مند به ادبیات برای بهبود خروجی های برنامه 
 

وقتی جورج اورول شما را وادار به برنامه نویسی میکند

سپتامبر 27, 2010 ۱ دیدگاه

پیش نوشت : معرفی برنامه متن پرداز : تحلیل متن
.


MatnPardaz : Word Frequency Counter

.

جورج اورول : با کتاب های قلعه حیوانات / 1984  و درود بر کاتالونیا همیشه برای من جز بهترین ها بوده . سال ها پیش وقتی کتاب قلعه حیوانات را میخواندم دوست داشتم بدانم نویسنده  اسامی شخصیت های داستان را چند بار در متن  تکرار کرده و تکیه نویسنده بیشتر بر روی استفاده از چه کلماتی است . حالا بعد از سال ها یک برنامه برای این کار نوشتم
.

مدتی پیش با دوست خوبم اگزا در این مورد بحث کردیم و نهایتا چند سرویس تحت وب به همراه چند برنامه دسکتاپ به من معرفی شد . شما هم با جستجویی در گوگل به نمونه های زیادی از این برنامه ها بر میخورید . اما هیچ کدام به پای این پروژه نمیرسد . منتها این برنامه هم ضعف هایی داشت که باعث شد نهایتا برنامه متن پرداز را بنویسم . امکان جداسازی کلمه ها بر اساس درخواست کاربر و استفاده از دو نوع لیست کنترلی برای بدست آوردن خروجی دقیق تر از مزیت های این برنامه است
.

اکثر برنامه هایی که تست کردم یا با فارسی مشکل داشت یا رابط کاربری آن توان پردازش متون حجیم مثل متن یک کتاب را نداشت . یک برنامه هم در لایف هکر معرفی شده . اینجا هم سوال اینه که کلمه رابیت چند بار در رمان آلیس در سرزمین عجایب تکرار شده : به نظرم این موضوع برای همه جالبه

.

به هر حال امیدوارم این برنامه مورد توجه دوستان قرار بگیره . در نسخه های بعدی ایجاد یک ابر کلمات در اولویت قرار داره. شما هم برنامه را تست کنید و ویژگی هایی را که به نظرتون لازمه در نسخه های بعدی قرار بگیره را مطرح کنید . شما میتونید از دنت ها / توییت ها و حتی مطالب وبلاگتون یک نسخه پشتیبان تهیه کنید و متن اون رو به برنامه متن پرداز بسپارید تا یک تحلیل از میزان کلمه هایی که شما بیشتر استفاده میکنید رو به شما ارائه بده . جالبه نه ؟
.

دانلود برنامه از سورس فورج

.
 

شروعی بر برنامه نویسی GPS در دات نت

سپتامبر 26, 2010 بیان دیدگاه

پیش نوشت : مدتی بود دنبال نوشتن یه برنامه با امکانات GPS بودم . بعد از اینکه از دلفی در این زمینه نا امید شدم به یک کتابخانه در دات نت بر خورد کردم

.

GPS Framework for .NET

.

برای شروع و دانلود این کتابخانه که قابلیت استفاده در ویژوال استودیو دات نت 2005 / 2008 و 2010 را داراست به اینجا مراجعه کنید

.

.

من پروژه مربوط به Visual Studio .net 2010 را به راحتی ساختم و بدون هیچ مشکلی فایل های کتابخانه و پروژه نمونه کامپایل شد .

.

GPS.NET is a formerly commercial .NET component maintained by GeoFrameworks, LLC from 2004 to 2009. In 2009, Jon Person decided to release the full source code of GPS.NET to the public domain for the benefit of the open source development community. This version (3.0) is the latest release which had a short lifespan before being released here on CodePlex. The purpose of this framework is to deliver intuitive real-time GPS functionality with maximum laziness efficiency for all possible computers, mobile devices and NMEA-compliant GPS devices

.

شما از چه ابزارهایی استفاده میکنید ؟

متن باز یا وقتی زیرنویسی نبود

سپتامبر 23, 2010 6 دیدگاه
پیش نوشت : به مناسبت روز آزادی نرم افزار با کمی تاخیر
.


Revolution OS : J.T.S. Moore : 2001

.
انقلاب متن باز ( انقلاب اپن سورس ) و یا حتی انقلاب سیستم عامل و یا هر چیزی که شما دوست دارید . فیلم محصول سال 2001 میلادی است و مستندی در مورد تلاش های ریچارد استالمن / اریک ریموند و لینوس توروالدز است در مقابل ویندوز زمانه (اگه در مورد فیلم اطلاعی ندارید به وب سایت خودش هم مراجعه کنید بد نیست ) . دوستانی که در همایش روز آزادی نرم افزار اصفهان شرکت کردند شاهد پخش قسمت هایی از فیلم بودند . گرچه در جلسه های دیگر اصفهان لاگ هم بارها شاهد نمایش فیلم و استناد به آن بوده ام . مقاله کلیسا و بازار اریک ریموند را هم بارها خوانده ام
.
نکات : به طور میانگین من 70 درصد وقت خودم را در سیستم عامل های ویندوزی میگذرانم و 30 درصد بقیه در اوبونتو و اپن سوزی و دبیان : زمان های کار در شرکت و استفاده از ویندوز هم حساب شده که اگر نبود قضیه حدودا 50 / 50 بود : گرچه همه برنامه هایی که نوشته ام برای سیستم عامل ویندوز بوده
.


Open Subtitle Translator

.

اما شروع داستان به زمانی برمیگردد که من فیلم انقلاب سیستم عامل رو از تورنت گرفتم . گرچه این فیلم لینک مستقیم هم دارد . با کمال تعجب متوجه شدم هیچ زیرنویس فارسی ای برای این فیلم از سال 2001 تا زمان نگارش این پست ایجاد نشده . فیلم در تمام همایش ها با زیرنویس پخش میشد !  قضیه ساده بود شرکتی فیلم را زیرنویس کرده بود و دوباره به همراه آن در فیلم ادغام کرده بود. در ادامه جستجوها به کاربران اوبونتویی برخورد کردم که تلاش هایی برای ترجمه انجام داده بودند اما خبری از زیرنویس نبود
.
با جستجویی در اینترنت به این برنامه رسیدم که با استفاده از توابع گوگل کار ترجمه زیرنویس فیلم ها رو انجام میده . با جاوا نوشته شده و در همه پلتفرم ها هم اجرا میشه . برنامه بدک نبود اما من یک نسخه شخصی تحت دلفی 2010 برای خودم نوشتم . از ایده های اریک ریموند در مقاله کلیسا و بازار بهره بردم و همان قدر که او ذوق زده شده بود من هم
.
برنامه به خوبی کل 1500 خط زیرنویس را به فارسی ترجمه کرد اما یک مشکل هنوز باقی مانده بود : گوگل تمام جملات پیچیده این فیلم را به چرندیاتی محض ترجمه کرده بود.از لحاظ برنامه نویسی هم یک مشکل بزرگ وجود داشت و آن اینکه گوگل به شما اجازه ارسال درخواست های بالا به توابع ای جکس خود را نمیدهد پس مجبورید در هر بار خطوط بیشتری را به این سرویس ارسال کنید تا شمار در خواست ها پایین بیاید . در نهایت گاهی این سرویس هم دچار مشکل میشود و همین باعث به هم ریختن ساختار زیرنویس ترجمه شده میشود
.
پس فعلا به زیرنویس انگلیسی فیلم اکتفا میکنم . گرچه من تمام دیالوگ های معروف را از بر شده ام اما برای دوستان تازه کاری که ممکن است دیدن این فیلم بر نگرش آنها در همان ابتدای کار تاثیر داشته باشد باید گفت صبر کنید تا شاید زمانی هماهنگی ای ایجاد شود و این زیرنویس فارسی شود و یا به طور جنون امیزی باید گفت با فیلمی در مورد آزادی ها روبرو هستید و زیرنویس آن به فیلم چسبیده و انحصاری شده و یا هر چیز دیگر و بی زحمت همان نسخه محدود شده را بخرید : پارادوکسی است
.
در همان همایش ( دوستان واقع بین تر ) گفتند که ویندوزی ها حق فروش محصولات خود را دارند و اصلا قرار نیست که همه دنیا اپن سورس و باز شود . هر تولید کننده ای میتواند تصمیم بگیرد محصولش رایگان باشد یا پولی : پس زیاد سخت نگیریم . اصلا خود لینوس گفت که این فقط یه سیستم عامله ( گرچه شکسته نفسی میکرد ) اما گفت مردم بیشتر با برنامه هایی که روی آن اجرا میشوند سر و کار دارند
.
 در نهایت هیچ گاه در هیچ همایشی از این دست ندیده ام  از برنامه های رایگان و اپن سورسی ویندوزی تقدیر شود و این خیلی جالبه . همیشه آزادی نرم افزار را به گنو/لینوکس نسبت داده اند . به هر حال فیلم را به هر شکلی که دوست دارید ببینید .
.

توصیه همیشگی من
.
خود را وارد دعواهای همیشگی سیستم عاملی نکنید . نیازهای خود را بسنجید و از همه آنها در جای مناسب استفاده کنید . ریچارد استالمن / لینوس توروالدز / بیل گیتس / استیو جابز … همه و همه را دوست داشته باشید . انقلاب اصلی در گرفتن ایده از تمام این مردان بزرگ است باور کنید . کشور ما به برنامه نویسانی برای همه این سیستم عامل ها نیاز دارد

ویدئوهای آموزشی اچ تی ام ال 5 از لیندا

سپتامبر 20, 2010 3 دیدگاه

پیش نوشت : بالاخره مجموعه فیلم های آموزشی اچ تی ام ال 5 از شرکت لیندا در تورنت یافت شد
.

.
در صفحه اول خلیج دزدان دریایی  لیندا را جستجو کنید : برای من که دیدن فیلم های آموزشی لیندا همیشه شروع خوبی بوده . گرچه گاهی سادگی مطالب در قسمت های اول حوصله شما را سر میبرد
.


Lynda.Com HTML5 Video Tutorials

.